Újra megjelent az első magyar részleges bibliafordítás

Írta: Tudósító | Forrás: www.ferencesek.hu | 2013. június 17.

A kárpátaljai magyar ferencesek közreműködésével 480 év után újra megjelent az első magyar részleges bibliafordítás, amelyet június 15-én mutattak be a ferences tartományfőnökségén (1024 Budapest, Margit krt. 23.). A Szent Pál levelit tartalmazó bibliafordítást Komjáti Benedek pozsonyi kanonok készítette 1532-ben az Ugocsa vármegyei Királyházán.

Újra megjelent az első magyar részleges bibliafordítás

Az egy évvel később Krakkóban megjelent könyv a Hit éve alkalmából most „sajátos” reprint kiadásban jelent meg, magyar-magyar nyelven. Ugyanis a baloldalon az eredeti kiadás olvasható (a kíváncsiaknak, bátraknak és ügyeseknek), a jobboldalon pedig egy olvasóbarát változat látható, segítvén a könnyebb megértést és a szentírási helyek pontos és gyors kikeresését. Minden levelet egy ismertető (kommentár) előz meg, amely magyarázza a levelet. A kiadvány egy hangos könyvet is tartalmaz, Komjáti Benedek ajánlásával és részeket Szent Pál leveleiből.

A sajtótájékoztatót Bán Zsolt Jónás nagyszőlősi ferences házfőnök és a könyv kiadásában résztvevő szakemberek: Mezey András, Pelczéder Katalin, Kocán Béla és Kocsis Zoltán tartották.

További információ a www.szentpallevelei.hu honlapon, ahol virtuálisan bele is lehet lapozni a kiadványba.

Hírek

  • „A zene egy jó dolog” – Paládi Máté zongorista a Virtuózok színpadán

    Paládi Máté tehetsége és érett gondolkodásmódja ritka párosítás. A tiszapéterfalvai zongorista április 25-től a Duna Televízió Virtuózok című komolyzenei tehetségkutatójának 10. jubileumi évadjában mutatkozik be. A fiatal művész már most tudja: a zene nem cél, hanem eszköz – arra, hogy adjon. Pályáj...

  • A magyar népzene fiatal nagykövetei a 11. „Fülemülén”

    A magyar népzene mindig is több volt, mint egyszerű dallamok és ritmusok összessége: nemzedékek történeteit, örömeit, küzdelmeit őrizte meg számunkra. Általa nemcsak a múltunkhoz találhatunk vissza, hanem identitásunkat is erősíthetjük, különösen olyan közösségekben, mint a kárpátaljai magyarságé. A...

  • Az Aranybullát kiadó II. Andrásról készült animációs film

    Újabb Árpád-házi uralkodóról, ezúttal II. András királyról készített animációs filmet az Autentika Művészeti Műhely Alapítvány.

  • „Szívvel-lélekkel festek” – beszélgetés Uszta Adettával

    Uszta Adetta egy rendkívül sokoldalú szakember, aki többéves tapasztalattal rendelkezik az oktatás és a mentálhigiéné területén. A festészet iránti érdeklődése már hosszú ideje jelen van az életében. Festményei nem csupán látványt nyújtanak, hanem érzéseket, hangulatokat közvetítenek. Az alábbi inte...

Események

Copyright © 2025 KMMI