Operett-est a Magyar Melódiákkal

Írta: Simon Rita | Forrás: KISZó | 2025. november 13.

A Magyar Melódiák Kamaraegyüttes művészei egy felnyitott ékszerdobozzá változtatták a Kárpátaljai Megyei Filharmónia nagytermét: csillogó fények, csipetnyi irónia, nagyívű dallamok, és bizsergés… A népdaltól a bécsi szalonokig vezették a közönséget, és megmutatták, miért hívják az operettet a mosoly és a könny műfajának. A szívmelengető dallamok hol megnevettették, hol megríkatták a közönséget, és a végén állva tapsolt mindenki. Az operett-est a kulturális dolgozók napjához igazítva ünnep és főhajtás volt a művészek előtt.

Operett-est a Magyar Melódiákkal

– Miért szeretjük az operettet? Mert könnyed, mégis tartalmas, mert egyszerre tud megnevettetni és meghatni, és mert a dallamai olyan fülbemászóak, hogy már az első taktustól megragadnak az ember fejében – mondta lapunknak a koncert után Havata Diana, Ukrajna érdemes művésze, a Magyar Melódiák Kamaraegyüttes vezetője. – Az operett egyszerre városi műfaj és élő hagyomány. Francia–bécsi gyökerű, de a magyar vidéken a verbunkos és a csárdás adott neki saját színt, főleg Kálmán Imre és Lehár Ferenc műveiben. Az évek alatt számos operett-dalt színpadra vittünk már, széles repertoárral rendelkezünk, szívből, autentikusan játsszuk mindegyiket, és a visszajelzések alapján a hallgatóság is nagyon élvezi. Nekünk ez örömzene – és külön boldogság, ha ennyire nyitott, hálás közönség előtt szólalhat meg. Hiszünk benne, hogy a dallam és a tánc együtt képes bearanyozni a legszürkébb estét is.

Arra törekszünk, hogy magas színvonalon, változatos programmal minden alkalommal új arcát mutassuk ennek a műfajnak, amely ugyanúgy merít a népdalból, mint a bécsi bálok eleganciájából.

Az est dramaturgiája ízlésesen és következetesen vezette a hallgatót a „forrástól” vagyis a népdaloktól a „színpadig”, az operettslágerekig. A bécsi elegancia és a magyaros karakter elvarázsolta a hallgatóságot.

Halusz István két magyar népdallal nyitott (Befogom a lovamat és Csókra csókot), amellyel finoman kijelölte az operett egyik eredőjét: a népi melódiát. Ezt követte az együttes népdal-válogatása, majd a szatmári csárdás. Torbics Andrea és Dmitro Dorcsinec talpa alatt szinte égett a színpad.

Őszi nótacsokor a Magyar Melódiák előadásában ● Kárpáti Igaz Szó

Innen érkezett el a műsor az operett világához. Miroszlava Svakh-Pekar Hanna-belépőjével (Lehár Ferenc: A víg özvegy) mutatta be a műfaj könnyed eleganciáját. A szólista az est folyamán a Cigányszerelem és a Marica grófnő operettekből is énekelt részleteket. Polina Hontar a kacagó dalt, vagyis Adél kupléját (Johann Strauss: A denevér) adta elő játékosan; majd Teodora belépőjével (A cirkuszhercegnő) mutatta be azt a magyaros „paprikásságot”, ami olyan jól jellemzi Kálmán műveit.

A hangulat tovább fokozódott, amikor megelevenedett Kálmán A bajadér című operettjéből a Shimmy. A táncosok „a tomboló húszas évek” vidám és kacér jazz zenéjét hozták a színpadra. Lehár A Luxemburg grófjának egyik slágere könnyed parfümöt permetezett a levegőbe, míg a Csárdáskirálynőből felcsendülő A lányok, a lányok című muzsika önfeledt jókedvet hozott a közönségnek Halusz István által.

A fináléban Miroszlava Svakh-Pekar két ízig-vérig szerelmes áriával zárt. A Giuditta áriája előkelő, hosszú levegőjű dallamíveivel ragadott magával, Szilvia belépője (Hej, rózsám…!) pedig a Kálmán-féle csárdásban csúcsosodott ki. A vastaps hatására az együttes egy ráadással lepte meg a közönséget. Kálmán Imre „Jajj cicáját” a nézők együtt dúdolták Halusz Istvánnal.

Az operett, mint hungarikum

Az operett könnyed, fülbemászó, de operai igénnyel megírt dallamokkal átszőtt történet, sok humorral – amelynek központi témája a szerelem, mégpedig az őrült szerelem.
Az operett, bár eredetileg francia és bécsi gyökerekkel rendelkezik, Magyarországon vált igazi hungarikummá, melyben a magyar zenei hagyományok, mint a csárdás és a verbunkos, ötvöződtek a műfaj eleganciájával, olyan neves zeneszerzőket és előadókat adva a világnak, mint Kacsóh Pongrácz, Kálmán Imre, Lehár Ferenc, Huszka Jenő, Fedák Sári és Honthy Hanna.
Az operett magyarországi elterjedése a XX. század elején indult és ettől kezdve hatalmas volt a népszerűsége. A magyar operett elődjének mondott népszínmű volt az egyetlen lehetőség az 1880-as évek végén, hogy a nagyvárosi polgárság magyarul alig tudó része, megismerje a magyar nyelvet.
A magyar operett 2013 óta hungarikum.

Hírek

  • Olvasólámpa: Kárpátaljai magyar értéktár (2.) – Gazdag kulturális örökséggel büszkélkedhetünk

    Olvasólámpa című rovatunkban legutóbb az épített örökség vidékünkön található kiemelkedő alkotásait mutattuk be a „Kárpátaljai nemzeti identitás-jelek” című kiadvány alapján. A kötet a Kárpátaljai Értéktár sorozatban a Kárpátaljai Népfőiskolai Egyesület gondozásában látott napvilágot. Ezút...

  • Több mint könyvklub: közösséggé vált az Ungvári Magyar Olvasóklub

    Egy könyv köré ülni le beszélgetni ma Ungváron jóval több, mint kulturális program: közösségteremtés, identitásőrzés és lelki kapaszkodó is. Az Ungvári Magyar Olvasóklub egy éve indult útjára egy személyes ötletből, mára pedig befogadó, élő közösséggé vált. A klub alapítójával, Balogh Renátával az i...

  • Megnyílt a XV. Hollósy Simon Alkotótábor kiállítása Beregszászban

    A Kárpátaljai Magyar Képző- és Iparművészek Révész Imre Társasága (RIT) február 4-én nyitotta meg idei kiállítási évadát Beregszászban. A Na’Conxypan Galéria falain a XV. Hollósy Simon Alkotótáborban született munkákból válogatott tárlat fogadja az érdeklődőket.

  • Lucsok Péter Miklós OP könyvének bemutatója Beregszászban

    Ismerjük a mondást: a szó elszáll, az írás megmarad. Ha valaki könyvet ír, akkor a mondanivalója fontos. Ha papírra veti, akkor fontosabb, mint egy elmondott szó, mint egy beszélgetés. Hatványozottan igaz ez egy püspök esetében, akinek minden szava tekintély, leírt szavai pedig átelmélkedett, áti...

Események

Copyright © 2026 KMMI