Két nemzet kultúrája közötti hidak Petőfi-kötetekből

Írta: Sz. J. | Forrás: | 2024. február 04.

A Petőfi-bicentenárium keretében Magyarország Ungvári Főkonzulátusa a Kárpáti Kiadóval közösen nemrég megjelentette Petőfi Sándor Az apostol és a János vitéz című elbeszélő költeményeit két nyelven, magyarul és ukránul. A két hiánypótló kötetet a magyar kultúra napján mutatták be a kárpátaljai közönségnek az ungvári Hungarológia Központban, egybekötve a Külgazdasági és Külügyminisztérium megbízásából a Petőfi Irodalmi Múzeum szakmai támogatásával készült Petőfi a világ körül című vándorkiállítás megnyitásával.

Két nemzet kultúrája közötti hidak Petőfi-kötetekből

Mindkét művet Jurij Skrobinec, ismert kárpátaljai költő, műfordító ültette át ukrán nyelvre. Az apostol 1968-ban, míg a János vitéz 1972-ben jelent meg ukránul a Kárpáti Kiadó gondozásában.

Az apostol című elbeszélő költemény az ukrán és a magyar nyelv oktatásában egyaránt felhasználható, ezért a kiadványt magyar és ukrán tannyelvű közoktatási intézményeknek, köztük a fővárosi és nyugat-ukrajnai egyetemeknek juttatják el.

A János vitéz Réti János kárpátaljai festőművész illusztrációival látott napvilágot. A kötet lapjain lévő QR-kódok segítségével hangoskönyvként hallgatható is. A magyar szöveget Törőcsik Mari, a Nemzet Színésze és a Nemzet Művésze címmel kitüntetett, háromszoros Kossuth-, kétszeres Jászai Mari- és Balázs Béla-díjas színművésznő hangján hallhatjuk, az ukrán változatot Okszana Sip, az Ungvári Művészeti Akadémia docense, Ukrajna érdemes művészeti dolgozója és Anasztaszija Sztelmah, az akadémia 4. évfolyamos diákja, a Bavka Kárpátaljai Megyei Akadémiai Bábszínház színésze szólaltatja meg. A hangfelvételeket a TV21 Ungvár stúdiójában rögzítették. A könyv azoknak az ukrán gyermekeknek nyújthat segítséget a magyar nyelv elsajátításában, akik Magyarországon tanulnak.

A könyvbemutatón jelen volt a 2001-ben elhunyt Jurij Skrobinec lánya, Leszja Laver is, aki hangsúlyozta: a műfordító hidakat épít két nemzet kultúrája között, s ezeket a szellemi hidakat nem lehet rakétákkal és drónokkal lerombolni. A most megjelent kötetek is ilyen hidak, amelyek összekötik a magyar és az ukrán népet és kultúrát.

Hírek

  • Kárpátalja anno: 53 éves a beregszászi autóbusz-állomás

    Több mint fél évszázaddal ezelőtt, 1973-ban adták át a beregszászi autóbusz-állomás új épületét, mely akkoriban 600 ezer rubeljébe került az Autóközlekedési Vállalatnak.

  • Naum Repkin művei az ungvári főkonzulátuson

    Magyarország Ungvári Főkonzulátusa ezúttal Naum Repkin kárpátaljai festőművész emlékkiállításának adott otthont. A tárlaton az 1995-ben Ungváron az év művészének választott alkotó mintegy húsz munkája látható; több festményt most először tekinthet meg a nagyközönség. A kiállítás felidézi egy sokolda...

  • A Dunán innen, Tiszán túl tehetségkutató kárpátaljai elődöntőjén – Fiataljaink a magyarság aranytartaléka

    Bő másfél évtizeddel ezelőtt magyarországi kezdeményezésre indult útjára az az egész Kárpát-medencét átfogó tehetségkutató verseny, amely a fiatal tehetségek felkutatása mellett azt is célul tűzte ki, hogy a felnövekvő nemzedék tagjai minél szélesebb körben ismerjék meg a magyar népköltészet, népzen...

  • Kárpátaljai magyar újságírókat is elismertek

    Az ukrán sajtónap alkalmából a Kárpátaljai Megyei Katonai Közigazgatás több helyi sajtómunkás tevékenységét is elismerte. A kitüntetettek között voltak a Pulzus FM rádió munkatársai, Kis Viktória, Répási Eszter és Birta Zoltán, valamint lapunk, a Kárpáti Igaz Szó újságírója, Simon Rita is.

Események

Copyright © 2026 KMMI