Emléktábla-avatás és konferencia Királyházán

Írta: Kovács Elemér | Forrás: karpatinfo.net | 2013. november 30.

Komjáti Benedek életének fő műve eleven cáfolata annak a szovjet éra évtizedeiben sokszor hangoztatott hazug állításnak, hogy ezer esztendeig nem volt itt semmi. A humanista gondolkodó 1532-ben Királyházán, a Nyaláb vár falai között fejezte be Szent Pál leveleinek fordítását, melyet rá egy évre, 1533-ban adtak ki Krakkóban. A jeles kultúrtörténeti esemény tiszteletére a várrom közepén emelt kápolna falán az elmúlt vasárnap emléktáblát avattak. Az első magyar nyomtatott könyv megjelenésének 480. évfordulóján a királyházi róma katolikus templomban neves előadók részvételével nagyszabású konferenciát tartottak.

Emléktábla-avatás és konferencia Királyházán

Nehéz lenne túlbecsülni Komjáti Benedek bibiliafordítását, s az ebből született könyv megjelenését, hangsúlyozták az emléktábla-avatási ünnepség szónokai. Nyomon követhető, hogy vele kezdetét vette a magyar nyelvű irodalom kivirágzása, nyelvünk egységesülése, a humanista tanok, a reformáció elterjedése. Közvélemény-formáló szerepe óriási volt, hisz olvasóközönséget teremtett. Méltán vélhetjük, hogy különleges atmoszférája van annak a helynek, ahol ily nagy dolgok születtek. Hisz mi más szolgálná jobban a lélek épülését, mint az, hogy Isten szava magyarul, édes anyanyelvünkön jut el hozzánk. Így gondolhatták ezt évszázadokkal ezelőtt küzdelmes sorsú elődeink, s így vélekedünk ma mi is, kései utódok, hangsúlyozta Orosz Ildikó, a Rákóczi Főiskola és a KMPSZ elnöke. Itt, a végeken, ahol a magyar iskolának az őt megilletőnél sajnos ma már kisebb szerep jut, a templomé a legfontosabb feladat. Őrizni hitünket, anyanyelvünket, ápolni identitásunkat. Ne feledjük, az itteni kápolna, ahová a mostani emléktábla került, búcsújáró hely, amely évente néhány alkalommal összehozza a település, az egykori Ugocsa megye istenfélő híveit.

Büszkeséggel tölt el bennünket, hogy községünkben már évszáza¬dokkal ezelőtt Komjáti Benedekhez hasonló nagyszerű emberek éltek, s hogy itt oly kimagasló jelentőségű művek születtek, hangsúlyozta Pavlo Ivanyiha, a település polgármestere.

Valóban misztikus helyen állunk, érvelt avatóbeszédében Tóth István beregszászi magyar főkonzul. A korabeli forrásokból tudjuk, hogy száz évvel Komjáti Benedek itteni ténykedése előtt szorgos szerzetesek már itt másolták az óorosz nyelvre lefordított Bibliát. A tény az akkor élt különböző nemzetiségű emberek egymás iránt érzett tiszteletéről, vallási türelméről tanúskodik. A mai nemzedékek számára mindez példaértékű.

Bán Jónás, a nagy¬szőlősi ferences rendház főnöke beszédében elsősorban azt emelte ki, hogy Komjáti Benedek bibliafordítása révén Isten igéje végre magyar nyelven jutott el a hívekhez. Nagyban segített abban, hogy Isten szavát elődeink megértsék magyarul, s felfogják, hogy mindegyiküknek küldetése van ebben a világban. Nekünk sincs más dolgunk, minthogy teljesítsük a Mindenható által ránk ruházott feladatot.

A délután folyamán az első magyar nyelven megjelent nyomtatott könyvről, annak a magyar nyelv egységesülésében játszott szerepéről, a humanista tanok, a reformáció elterjedéséről neves debreceni kutatók osztották meg gondolataikat a római katolikus templomban összegyűlt népes hallgatósággal. Csatáry György, a Rákóczi Főiskola tanszékvezető tanára a Perényi család tagjainak Ugocsa vármegye történetében betöltött szerepéről értekezett. Józan Lajos református lelkipásztor pedig arról szólt, hogy milyen közéleti állapotok uralkodtak vidékünkön a XVI. század első felében.

Hírek

  • Kárpátalja anno: a nagybaktai kastély

    „A muzsalyi határban gyönyörű ligetszerű tölgyerdők közt fekszik az Erdő-baktának is nevezett puszta, csinos kastélylyal és jól berendezett gazdasággal. Határában néhány év előtt árokásás alkalmával igen régi vaskardokat, sarkantyúkat s egyéb lovas szerelvényt találtak. Hajdan falu volt, mely a XIV....

  • Gabóda Éva: „… a legszebb szín a világon az, amelyik jól mutat a viselőjén”

    Gabóda Éva, a Rákóczi-főiskola Pedagógia Pszichológia Tanító Óvodapedagógia Oktatási Intézményvezetés Tanszékének adjunktusa, oktatója évtizedek óta foglalkozik kézműveskedéssel, mint mondta, ez a színes és igazán kellemes tevékenység az élete része.

  • Bemutatták Kurmai-Ráti Szilvia legújabb könyvét

    Örömteli eseményre került sor a Beregszászi Központi Könyvtárban május 6-án: egy újabb regénnyel bővült a kárpátaljai magyar irodalom. Ez alkalommal Kurmai-Ráti Szilvia Így kell Bódogulni című könyvét mutatták be az érdeklődőknek.

  • Megjelent Tetyana Literáti újabb könyve Ungvár történetéről

    Az Ung-parti város történelmének kedvelői különleges esemény részesei lehettek csütörtökön: Tetyana Literáti ismert helytörténész bemutatta ötödik ukrán nyelvű könyvét az Elvesztett Ungvár sorozatból.

Események

Copyright © 2025 KMMI