Emléktábla-avatás és konferencia Királyházán

Írta: Kovács Elemér | Forrás: karpatinfo.net | 2013. november 30.

Komjáti Benedek életének fő műve eleven cáfolata annak a szovjet éra évtizedeiben sokszor hangoztatott hazug állításnak, hogy ezer esztendeig nem volt itt semmi. A humanista gondolkodó 1532-ben Királyházán, a Nyaláb vár falai között fejezte be Szent Pál leveleinek fordítását, melyet rá egy évre, 1533-ban adtak ki Krakkóban. A jeles kultúrtörténeti esemény tiszteletére a várrom közepén emelt kápolna falán az elmúlt vasárnap emléktáblát avattak. Az első magyar nyomtatott könyv megjelenésének 480. évfordulóján a királyházi róma katolikus templomban neves előadók részvételével nagyszabású konferenciát tartottak.

Emléktábla-avatás és konferencia Királyházán

Nehéz lenne túlbecsülni Komjáti Benedek bibiliafordítását, s az ebből született könyv megjelenését, hangsúlyozták az emléktábla-avatási ünnepség szónokai. Nyomon követhető, hogy vele kezdetét vette a magyar nyelvű irodalom kivirágzása, nyelvünk egységesülése, a humanista tanok, a reformáció elterjedése. Közvélemény-formáló szerepe óriási volt, hisz olvasóközönséget teremtett. Méltán vélhetjük, hogy különleges atmoszférája van annak a helynek, ahol ily nagy dolgok születtek. Hisz mi más szolgálná jobban a lélek épülését, mint az, hogy Isten szava magyarul, édes anyanyelvünkön jut el hozzánk. Így gondolhatták ezt évszázadokkal ezelőtt küzdelmes sorsú elődeink, s így vélekedünk ma mi is, kései utódok, hangsúlyozta Orosz Ildikó, a Rákóczi Főiskola és a KMPSZ elnöke. Itt, a végeken, ahol a magyar iskolának az őt megilletőnél sajnos ma már kisebb szerep jut, a templomé a legfontosabb feladat. Őrizni hitünket, anyanyelvünket, ápolni identitásunkat. Ne feledjük, az itteni kápolna, ahová a mostani emléktábla került, búcsújáró hely, amely évente néhány alkalommal összehozza a település, az egykori Ugocsa megye istenfélő híveit.

Büszkeséggel tölt el bennünket, hogy községünkben már évszáza¬dokkal ezelőtt Komjáti Benedekhez hasonló nagyszerű emberek éltek, s hogy itt oly kimagasló jelentőségű művek születtek, hangsúlyozta Pavlo Ivanyiha, a település polgármestere.

Valóban misztikus helyen állunk, érvelt avatóbeszédében Tóth István beregszászi magyar főkonzul. A korabeli forrásokból tudjuk, hogy száz évvel Komjáti Benedek itteni ténykedése előtt szorgos szerzetesek már itt másolták az óorosz nyelvre lefordított Bibliát. A tény az akkor élt különböző nemzetiségű emberek egymás iránt érzett tiszteletéről, vallási türelméről tanúskodik. A mai nemzedékek számára mindez példaértékű.

Bán Jónás, a nagy¬szőlősi ferences rendház főnöke beszédében elsősorban azt emelte ki, hogy Komjáti Benedek bibliafordítása révén Isten igéje végre magyar nyelven jutott el a hívekhez. Nagyban segített abban, hogy Isten szavát elődeink megértsék magyarul, s felfogják, hogy mindegyiküknek küldetése van ebben a világban. Nekünk sincs más dolgunk, minthogy teljesítsük a Mindenható által ránk ruházott feladatot.

A délután folyamán az első magyar nyelven megjelent nyomtatott könyvről, annak a magyar nyelv egységesülésében játszott szerepéről, a humanista tanok, a reformáció elterjedéséről neves debreceni kutatók osztották meg gondolataikat a római katolikus templomban összegyűlt népes hallgatósággal. Csatáry György, a Rákóczi Főiskola tanszékvezető tanára a Perényi család tagjainak Ugocsa vármegye történetében betöltött szerepéről értekezett. Józan Lajos református lelkipásztor pedig arról szólt, hogy milyen közéleti állapotok uralkodtak vidékünkön a XVI. század első felében.

Hírek

  • Mondd el képekkel – Kárpátalja a Te szemeddel: kiállításmegnyitó és díjátadó

    A Kárpátaljai Magyar Kulturális Szövetség Ifjúsági Szervezete (KMKSZ ISZ) hetedik alkalommal rendezte meg népszerű fotópályázatát Mondd el képekkel – Kárpátalja a Te szemeddel címmel. A pályázat ünnepélyes eredményhirdetésére és díjátadójára november 23-án került sor Beregszászban, az MCC Bereg...

  • Átvették a díjaikat az online szavalóverseny nyertesei

    Online szavalóversenyt hirdetett október elején a Kárpátaljai Magyar Filmgyártásért Alapítvány. A jelentkezőknek lehetőségük volt videófelvételt készíteni kedvenc versük elszavalásáról, amit be kellett küldeniük az alapítványnak. A beküldött munkákat szakmai zsűri értékelte, több szempontot is figye...

  • Kárpátaljai Magyar Irodalmi Napok – Író-olvasó-találkozók Munkácson, Ungváron, Csapon és Nagydobronyban

    A Magyar Értelmiségiek Kárpátaljai Közössége (MÉKK) november 20–23. között ismét megrendezte a Kárpátaljai Magyar Irodalmi Napok rendezvénysorozatot az Együtt. Irodalom–művészet–kultúra–humán tudományok című folyóirat, valamint a Kovács Vilmos Irodalmi Társaság (KVIT) itthon maradt szerzőinek közrem...

  • Bizonytalanságban bizonytalanul – filmpremier Munkácson

    A Kárpátaljai Magyar Filmgyártásért Alapítvány a Munkácsy Mihály Magyar Házban vetítette le legújabb dokumentumfilmjét, mely a kárpátaljaiak mindennapjait mutatja be az orosz–ukrán háború kitörését követően. A Bizonytalanságban bizonytalanul címet viselő dokumentumfilm igyekszik bemutatni a kárpátal...

Események

Copyright © 2024 KMMI