Kótyuk István PhD

Írta: | Forrás: | 2018. december 27.

Nyelvész, műfordító, tankönyvíró, gyermekíró, főiskolai tanár (írói álneve Kincses István)

(Nagyrát, 1934. január 11.– 2020. október 21.)
Földműves családból származik. A általános iskolai tanulmányait Ráton kezdte el, majd a Husztról Munkácsra áthelyezett tanítóképzőben szerzett elemi iskolai tanító oklevelet 1953-ban. Az 1950-es években Huszton indult, majd Ungvárra áthelyezett tanárképző főiskola magyar szakán kezdte tanulmányait, ám a főiskolát megszüntették. Így az Ungvári Állami Egyetem orosz nyelv és irodalom szakán szerzett diplomát 1958-ban.

Kótyuk István PhD

Az egyetem befejezését követően a Kárpáti Igaz Szó, majd a megyei rádió magyar szerkesztőségében dolgozott. Az Ungvári Állami Egyetemen 1963-ban megnyílt Magyar Nyelv és Irodalom Tanszék oktatója volt 1994-ig, nyugdíjba vonulásáig. 1997-től a Beregszászon létrejött II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola tanára, a Filológiai Tanszék vezetője lett.

Tudományos kutatómunkáját a magyar-ukrán nyelvi kontaktusok és a kárpátaljai magyar nyelvjárások kutatásának szentelte. 1974-ben védte meg kandidátusi disszertációját Az ungi magyar nyelvjárások ukrán jövevényszavai címmel (2007-ben a Nyíregyházi Főiskola jóvoltából nyomtatásban is megjelent). Ma szinte egyetlen magyar szakos tanár sincs Kárpátalján, akit ne Kótyuk István vezetett volna be a szintaxis rejtelmeibe.

Kótyuk István élete során több területen alkotott maradandót: kutatásai, műfordításai, lexikológiai, lexikográfiai munkássága, oktatói tevékenysége egyaránt kiemelkedő. Részt vett a Nyíregyházi Főiskolán az ukrán-magyar és magyar-ukrán szótár, illetve szótári adatbázis szerkesztésében, főszerkesztőként jegyzi a beregszászi főiskolán megjelent magyar-ukrán és ukrán-magyar iskolai szótárakat. Emellett műfordítóként igyekezett közelebb hozni egymáshoz a két szomszédos nép kultúráját: ukrán szépirodalmi alkotások fordítójaként is ismert. Több tucat általános és középiskolai magyarnyelv-tankönyv szerzője, felsőoktatási jegyzetek szerkesztője. Sokoldalúságát jelzi, hogy Kincses István néven gyermekverseket írt és publikált a helyi kiadványokban. Jelenleg Ungváron él.

Fontosabb elismerések, díjak: Dialektológiai kutatásait 1993-ban Csűry Bálint-díjjal ismerték el. 2004. január 13-án Ukrajna Oktatási és Kulturális Minisztériuma által adományozott Ukrajna Kiváló Oktatási Dolgozója Érdemérmet is átvehette. A Magyar Tudományos Akadémia Magyar Tudományosság Külföldön Elnöki Bizottsága 2009-ben Arany János-életműdíjjal ismerte el tudományos és oktatói tevékenységét.

A 2016-ban a Kárpátaljai Magyar Akadémiai Tanács frissen alapított díját a kiemelkedő tudományos, illetve tudományszervezői munkásságért kategóriában a humán tudományok képviselői közül Kótyuk István nyelvész kapta meg, aki évtizedeken át magas színvonalon folytatott kutatói tevékenységet, kiemelkedő tankönyvszerzői munkásságot, továbbá az Ungvári Állami Egyetemen, majd a II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskolán végzett felelősségteljes oktatómunkát.

Fontosabb művei:

Anyanyelvünk peremén. Nyelvészeti tanulmányok. Intermix Kiadó, Ungvár-Budapest, 1993.,

Kótyuk István, Украинские заимствования в уҗанском венгерском говоре. Az ungi magyar nyelvjárás ukrán jövevényszavai. Szerkesztette és az előszót írta Zoltán András. Studia Ukrainica et Rusinica Nyíregyháziensia 22. Kiadja a Nyíregyházi Főiskola Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszéke. Nyíregyháza, 2007. 340 lap

Mondattani elemzések. Segédkönyv a magyar nyelvtan tanulmányozásához. II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola. Ungvár, PoliPrint, 2007. Tárolt változat: http://kmf.uz.ua/hun114/images/konyvek/Kotyuk_Istvan_Mondattani_elemzesek.pdf,
http://mek.oszk.hu/07800/07829/

Gyermekversek: Kincses István név alatt: Rongybaba. Gyermekversek. Illusztráció: Bergelyi. Intermix Kiadó, Ungvár-Budapest, 1995.

Műfordítások:

Ivan Necsuj-Levickij: Mikola Dzserja (kisregény);
32 udmurt népdal (Izsevszk, 1983);
Leszja Ukrainka: Régi mese (1989),
Leszja Ukrajinka. Erdei rege. (Tündérjáték három felvonásban ukránul és magyarul). Intermix Kiadó, Ungvár-Budapest, 1993.,
Arvo Valton: Kávéházi párbeszédek. Novellák, versek, miniatűrök / Arvo Valton ; [пер. з ест.: Kótyuk I., Balla L., Antonenkó M.]. - Ужгород : Бреза А. Е., 2014.

Fontosabb tankönyvek:

Magyar nyelvtan. A kárpátaljai magyar tannyelvű iskolák 4., 5., 7-8., 8-9. osztálya számára (a Ragyanszka Skola Kiadó több kiadása), Magyar helyesírási tanácsadó a középiskolák 4-10. osztálya számára (Ragyanszka Skola Kiadó, 1982), Kótyuk István (szerk.) Tanterv a magyar tannyelvű iskolák számára. 5–12. osztály. Bukrek. Csernyivci. 2005.

Magyar nyelv [Text] : tankönyv az általános oktatási rendszerű magyar tannyelvű középiskolák 6. osztálya számára / I. Kótyuk. - Csernyivci : Bukrek, 2006. - 251 old.: lap.

Magyar nyelv. Tankönyv az általános oktatási rendszerű magyar tannyelvű középiskolák 7.osztálya számára. Csernyivci “Bukrek”, 2007. Tárolt változata: http://kmksz.com.ua/regi/tankonyvek/7.osztaly/Magyar Nyelv (2007,KotyukIstvan).pdf
Magyar nyelv [Text] : tankönyv az általános oktatási rendszerű magyar tannyelvű középiskolák 8. osztálya számára / I. Kótyuk. - Csernyivci : Bukrek, 2008. - 256 old.: kép. - (A tizenkét osztályos iskola tankönyvei).

Irodalom, forrás:

Dupka György: Kárpátalja Magyar személyi és intézmény-adattára. [Kótyuk István], Intermix Kiadó, Ungvár-Budapest, 1993. 83-84. old.,
Dupka György: Ukrajnai magyar szervezetek, intézmények, közéleti személyiségek adattára. [Kótyuk István]. Magyar Értelmiségiek Kárpátaljai Közössége, Ungvár-Budapest, 2006. 66. old., Dupka György: A magyar irodalom Kárpátaljai Lexikona 1918- 2007 [Kótyuk István]. In: Ukrajnai Magyar Krónika.- 2007. január 17. 12. old.,

Elektronikus irodalom:

Kótyuk István, Украинские заимствования в уҗанском венгерском говоре. Az ungi magyar nyelvjárás ukrán jövevényszavai. Szerkesztette és az előszót írta Zoltán András. Studia Ukrainica et Rusinica Nyíregyháziensia 22. Kiadja a Nyíregyházi Főiskola Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszéke. Nyíregyháza, 2007. 340 lap

Bárányné Komári Erzsébet recenziója: In: Nyelvőr: http://www.c3.hu/~nyelvor/period/1331/133111.pdf, P.

Lakatos Ilona. In: Magyar Nyelv: http://www.c3.hu/~magyarnyelv/10-2/plakatos_102.pdf, II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Tanárképző Főiskola Filológiai Tanszéke. In: http://www.kmf.uz.ua/hun114/index.php/component/content/article/37-a-foiskola-egysegei/57-fililogia-magyar

Meszelt falakon túl. Születésnapi köszöntő kötet Kótyuk István tiszteletére. Szerkesztette: Beregszászi Anikó, Híres László Kornélia. II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola Filológiai Tanszék, Magyar Tanszéki Csoport Hodinka Antal Intézet, Beregszász, 2014. Tárolt változat: http://mek.oszk.hu/14500/14578/14578.pdf. Kótyuk István tanár úr 80 éves. In: (2014.01.11.) http://www.karpatalja.ma/karpatalja/oktatas/kotyuk-istvan-tanar-ur-80-eves

Hírek

  • Olvasólámpa: Kárpátaljai magyar értéktár (2.) – Gazdag kulturális örökséggel büszkélkedhetünk

    Olvasólámpa című rovatunkban legutóbb az épített örökség vidékünkön található kiemelkedő alkotásait mutattuk be a „Kárpátaljai nemzeti identitás-jelek” című kiadvány alapján. A kötet a Kárpátaljai Értéktár sorozatban a Kárpátaljai Népfőiskolai Egyesület gondozásában látott napvilágot. Ezút...

  • Több mint könyvklub: közösséggé vált az Ungvári Magyar Olvasóklub

    Egy könyv köré ülni le beszélgetni ma Ungváron jóval több, mint kulturális program: közösségteremtés, identitásőrzés és lelki kapaszkodó is. Az Ungvári Magyar Olvasóklub egy éve indult útjára egy személyes ötletből, mára pedig befogadó, élő közösséggé vált. A klub alapítójával, Balogh Renátával az i...

  • Megnyílt a XV. Hollósy Simon Alkotótábor kiállítása Beregszászban

    A Kárpátaljai Magyar Képző- és Iparművészek Révész Imre Társasága (RIT) február 4-én nyitotta meg idei kiállítási évadát Beregszászban. A Na’Conxypan Galéria falain a XV. Hollósy Simon Alkotótáborban született munkákból válogatott tárlat fogadja az érdeklődőket.

  • Lucsok Péter Miklós OP könyvének bemutatója Beregszászban

    Ismerjük a mondást: a szó elszáll, az írás megmarad. Ha valaki könyvet ír, akkor a mondanivalója fontos. Ha papírra veti, akkor fontosabb, mint egy elmondott szó, mint egy beszélgetés. Hatványozottan igaz ez egy püspök esetében, akinek minden szava tekintély, leírt szavai pedig átelmélkedett, áti...

Események

Copyright © 2026 KMMI