Irodalmár, adjunktus
(Técső, 1948. november 27.)
1966-ban érettségizett a Técsői 3. Sz. Középiskolában. 1972-ben az Ungvári Állami Egyetem Filológiai Karának magyar tagozatán filológus, magyar nyelv és irodalom szakos tanári oklevelet szerez. 1972-től 1988-ig a Kárpátontúli Ifjúság szerkesztőségében fordító és olvasószerkesztő. 1988-tól 1994-ig a Kárpáti Igaz Szó szerkesztőségében a belpolitikai rovat fordítója és szerkesztője. 1994-től a magyar nyelv és irodalom tanszék oktatója. Mai magyar nyelvet, helyesírási gyakorlatot, fordításelméletet és gyakorlatot tanított. Nyugdíjba vonulása után Egerben telepedett le.
Fontosabb publikációk: Az irodalmi személynevek fordításának problémái Leszja Ukrajinka “Erdei rege” című tündérjátéka alapján. In: Acta Hungarica VII-VIII, 1998. 16-21. old., Adalék a lexikai kölcsönzés kutatásához. In: Jubileumi kötet Lizanec Péter professzor 70. születésnapjára, Ungvár, 2000. 113-119. old., “Közös szavak” a kárpátaljai magyar regionális köznyelvben. In: Acta Hungarica, X -XI, 2003. 22-25. old., Orosz-ukrán elemek a kárpátaljai magyar diákifjúsag nyelvében. In: Acta Hungarica, XV 2006, 14-17. old., Borbély Edit-Györke Magdolna. A mai magyar nyelv morfológiája. Alaktani elemzés, I-II. rész. Módszertani segédeszköz az ungvári egyetem másodéves magyar szakos hallgatóinak, Ungvár, 2006., Borbély Edit-Zékány Krisztina. A mai magyar nyelv morfológiaja. Szófaji elemzés. I-II. rész. Alapszófajok. Viszonyszók és mondatszók. Modszertani segédeszköz az ungvári egyetem másodéves magyar szakos hallgatóinak, Ungvár, 2007.
Irodalom, forrás: Dupka György: Ukrajnai magyar szervezetek, intézmények, közéleti személyiségek adattára. [Borbély Edit]. Magyar Értelmiségiek Kárpátaljai Közössége, Ungvár-Budapest, 2006. 51. old.
Elektronikus irodalom: Nemzetközi Magyarságtudományi Mársaság: http://hungarologia.net/hu/research-2/research/magyar-az-ungvari-egyetem-magyar-filologiai-tanszeke/. Borbély Edit: https://www.facebook.com/edit.borbely.37